2011年にやることリスト(何度目かの)

先週はインフルエンザで会社を休みました。
実際には、一日半寝込んだら熱も下がったので、中国語を読んだり聞いたり音読をしたりしていました。それはそれで幸せだったのですが、一日家にいても、意外にたいした量ができませんでした。集中力さえ無くなったのかもしれません。
また、この病み上がりの時に読んだ「二人の王子さま」という中国語テキストはよく見ると、原作が有名な方なので、いかがな内容なのか、と訝りながら読んだのですが、童話としてとても洗練された物語でした。
中国語は、これが結構難しかったのですが、何故か注釈は簡単な言葉や文法の説明ばかりしているのが、少し奇妙でした。
しかし、中国語だけで、次にどういう内容になるのかを想像しながら頁を捲ることができたのは、楽しかったです。
引き続き、「中国笑話謎語50選」も読み終わったのですが、これはまた違う意味で面白かったです。
出てくる単語は、今まで読んだどの初心者向け中国語読み物より簡単な言葉なので、どんどん読めるのですが、笑い話のポイントを納得するために、やはり中国語で考える。推察する。という頭の行為が働いてとても楽しいです。とくに、41話からの謎語からは、一話のボリュームが大きくなり、中国語の言語的意味内容を考えるというより、謎を解くという方向に意識が働くのがいい「ような」気がします。
そして、内容はとても平易なのですが、いかんせん50話で殆ど日本語無しで170頁以上という内容は、読み応えがありました。



2011年のやることリスト
もしかして、前には違うことを書いたのかもしれませんが。。
■中心のテキスト
・汉语口语速成提高篇
ゆっくり進めているので、遅くとも3月にはいったん終わるのですが、また夏には集中的に、自然暗記に近づくくらいの音読をして、定着させたいです。


■会話テキスト
・初级汉语口语
2と提高篇を進めていて、これも3月までには終わるはず。
・家有儿女
これは、1が終わったのですが、もう少し復習をして4月ころから2を。また復習をして、10月頃から3を進める感じで。


■なんとなく終わらせたいテキスト
・橋梁
とにかく、これをやりなさいという指令を受け、注文していたテキストが届きました。上下2巻。CD8枚のボリュウムはなかなかです。ただCDの最初と最後の課を聞いてみると、スピードは早くないです。新出単語が、最初は、HSKの区分で乙と丙が中心なのですが、下には丁の単語が中心となるようで、このテキストでなんとなく語彙力を上げてみよう。と気楽に考えたりしています。
「説漢語」は相当音読をしたのですが、下巻になると、観光案内テキストのようになったこともあり、上巻ほど下巻は読み返していません。
その「説漢語」の次にやるテキストらしく、留学生の2年生が使うテキストであるらしいです。
とりあえず、ずんずん一人で進めて、クラスの劣等生が最後まで授業に出てみました的な水準に持っていければ、ある程度の語彙が習得できる。?。。のでしょうか。
ただ、いかにも、という中国語教科書的な練習問題も沢山あるのですが、もちろん、全てをきちんとこなしてみます。問題は、正解がわからないことなのですが、そんなことは気にしません。とにかく終わらせたい。せめて上巻だけでも。


上个星期,我发烧了,去了医院。大夫说“现在没有流行性感冒的症状,不过有可流行性感冒的可能性。”所以,大夫给了我流感的药。从星期二的下午开始不上班了,不过,星期三的下午烧已经退了一点儿。我起床,朗读中文的课文,读中文的书,听中文的CD。于是,很快就完全退烧了。身体反而比以前好了。通知公司,由于患了流行性感冒所以我不会去上班。其实我从星期三到星期日一直在学习中文,很幸福。