2010-12-01から1ヶ月間の記事一覧

続羊男のクリスマス

今度は林少华の羊男的圣诞节を読みました。想像と違って、寧ろこの林少华の方が読みやすい、わかりやすい言葉を使って、成語も少なかったです。 ネットで読んだ方は、辞書に載っていない言葉や成語?らしきものもあったのですが、そのときに、北京大学の htt…

羊男のクリスマス

村上春樹のネット版「羊男のクリスマス」を読みました。 あまりに、未知の単語と成語が多いので、エクセルにまとめていったのですが、こちらの作業の方がよほど時間がかかってしまいました。 ここまで時間をかけたからには、何度か見直したいものです。こち…

中国的童話

白帝社から出ている「中国児童読物選」を読み終わりました。最初は、中国のテキストにありがちな、道徳のための物語。という体裁なのですが、次第に「なんだか随分簡単に殺されるなあ」と、そんなに悪くないやつまで、簡単に殺される話しが続きます。 そして…

馬鹿言うんじゃないよ

「羊男的圣诞节」のネットの翻訳版(訳者不明)は「你在胡说些什么?」で林少华の翻訳版は「说哪家子傻话!」でした。 小説が意外に読み進められるのですが、やはり丁寧に辞書を引いてしまいます。さらに単語を意識して定着させようと、Excelで単語を登録し…

圣诞节快乐!

昨日は中国語に触れていた時間はレッスンの1.5時間を入れて、10時間でした。 しかし、いつになく中身が薄かったというか、「やった感」を得られませんでした。本当に子供のように、何時から何時まで何をどうする。という時間割りがわたしには必要なのか…

冬休み中国語強化週間

12月は前半がなかなか中国語に触れられなかったので、強引に25日から休暇をとってしまいました。 雑用が多少あるくらいなので、またこの冬休みは、かなり無理をしてでも、中国語に浸かろうと思います。 何日に何をする。という予定もこれを書きながら。 こ…

中国語版「風の歌を聴け」の読み方

中国語で書かれた小説を中国語レッスンでお願いをしようと、かなり準備もして臨んだですが、やはりレッスンで小説を読むのは難しい。。というか、レッスンで中国語になった日本語小説を読み進めることに対して得ることが余り無いような気がしたので、小説を…

C.TESTの結果

先週、C.TESTの事務局から、証書の発送が遅れています。という連絡が届いてから、結構立派な証書が送られてきました。 画像は成績報告票で、語学試験には珍しく、全問題の解答と自分の答えの対比が確認できます。 また、C.TESTの豪儀なところは、試験問題を…

中国語の使い方

本当は、12月16日にYOKOさんが書いていただいたコメントに、返事を書こうと思っていたら、あまりに長くなったので、もう記事としてアップしてしまいます。 こんにちは。 とても、貴重な話を教えていただきありがとうございます。 やはり、他の人がど…

中国語レッスンのやり方

ここに毎日記録しましょう。と書いたばかりなのに、すでに挫折しそうです。これを書くいているくらいなら、中国を読もうと思うのですが、中国語を読めざる場所にて、すこし考えていることをまた書きながら整理してみます。 学校ではなく、直接、もしくはskyp…

時間を買う

週末が仕事で中国語のレッスンが出来なかったため、平日の遅い時間に老師の自宅へ伺いました。 そうすると、本当に中国人の自宅に伺うという雰囲気があるのでは、と期待していたのですが、またもや圧倒的な日本語で魯迅の話をされ、何故か話している老師が感…

知らない汉字を読み飛ばすことの罪悪感について

何度も、これからはここに、毎日中国語に触れたことを記録をしようと思うのですが、そんな簡単なことすら続けられません。 実際には、容易成らざる事情もあったのですが、持ち歩いている漢詩の本だけは一日一句を読みました。 あとは、多少は知っていた人が…

中国的な何か

今週も週末まで、殆ど時間が取れないので、漢詩だけを一日ひとつ何度も暗唱をすることにしています。 とりあえず、何か小さなことでも決めたことをやり遂げるのは、気持ちが落ち着きます。 月曜日に李白の「下江陵」こと、以前「早发百帝城」として、暗記が…

魯迅の藤野先生

再び、藤野先生の原文をテキストではなく、完全版で読んでみました。文章を読んで感動をするということは、どういうことであったのかを思い出せさせてくれました。 学生時代に魯迅の小説は読んだことがあって、また藤野先生という医学の日本人教師について書…

中国の小学生

今週の流れが続いてしまったように、机に座ってもなかなか集中できない土曜日でした。 レッスンでも、日本語での会話が進んでしまいました。老師が魯迅マニアでもあることから、その生い立ちから死にまつわる謎や他の著作のことまで教えていただき、いろいろ…

「英語は絶対、勉強するな」的休息

わたしの適当な記憶では、たしか「英語は絶対、勉強するな」には、必ず英語学習を一週間の一日は休め。みたいなことが書かれてあって、著者はアメリカの研究でも実証されている。という説明をしていたように思うのだけど、わたしは全くその理由がわからなか…

游子吟

まさしく、この一句を読むのが唯一の中国語に触れたときでした。最後の二句が反語になっているのですが、中国語にはこういう反語が多いですね。 また、孟郊の紹介文では必ず50歳近くで科挙に級第した。という解説があって、それがまた試作と違う点でこんな…

毎日はてな

12月は、毎日はてなに中国語を書いてみよう。と思った傍からすでに、三日たってしまいましたが、そこはそれ。 こう過去を新しく作って記録をします。 実は、今週は殆ど12時過ぎの帰りで、こう書いていても眠くてたまらず、中国語の暗記ももちろん、何も…